Flag of uk
04.09.2025

04.09.2025היום שבו נאדין דוריס ערקה לרפורמה

THE
The Hear Logo
HEAR

זהו ארכיון כותרות ראשיות מבריטניה מתאריך ה־04.09.2025.

בעמוד מוצגות 134 כותרות ממקורות רבים, לפי סדר כרונולוגי, כפי שהופיעו ונעלמו לאורך היום.

04.09.2025היום שבו נאדין דוריס ערקה לרפורמה
היום נפתח עם המשך התמקדות תקשורתית בבריטניה בתאונת הרכבל הטרגית בליסבון, שבה מניין ההרוגים עלה ללפחות 17 ופורטוגל הכריזה על יום אבל לאומי. במקביל, סגנית ראש הממשלה אנג'לה ריינר התמודדה עם לחץ פוליטי גובר בעקבות הודאתה בתשלום חסר של מסים, עם דיווחים על חקירת אתיקה וטענות לגבי פיצוי ה-NHS של בנה.
בשעות אחר הצהריים המוקדמות, סדרי העדיפויות המערכתיים השתנו באופן משמעותי עם החדשות המרעישות על מותו של מעצב האופנה האיטלקי האייקוני ג'ורג'יו ארמני בגיל 91, שמיד השתלט על הסיקור בכלי תקשורת רבים.
בהמשך היום, התפתחה סוגיה פוליטית פנימית גדולה חדשה כאשר שרת הטורי לשעבר נאדין דוריס ערקה למפלגת הרפורמה של נייג'ל פרג', והצהירה כי "המפלגה הטורית מתה". התפתחות זו, לצד הכחשת עורכי דינה של ריינר לגבי מתן ייעוץ מס על רקע ספקולציות בדבר פיטוריה האפשריים על ידי קיר סטארמר, עיצבה את כותרות הערב.
01:48

02:24אסון הרכבת התחתית בליסבון בראש הכותרות

התקשורת הבריטית מתמקדת בעיקר בתאונת הרכבת התחתית הטרגית בליסבון, פורטוגל, מדווחת על לפחות חמישה עשר הרוגים ופצועים רבים לאחר שהחשמלית התיירותית ירדה מהפסים והתרסקה (BBC News, Daily Mail, The Guardian, The Independent, Metro, The Mirror, Sky News, The Sun). פורטוגל הכריזה על יום אבל בעקבות "הרגע הטרגי הזה". במישור הפנימי, סגנית ראש הממשלה אנג'לה ריינר ממשיכה להתמודד עם ביקורת וקריאות להתפטרותה עקב הודאתה באי תשלום מס נכון על בית חדש (Channel 4 News, HuffPost UK).
02:31
05:48
05:57
06:22
BBC

National day of mourning after Lisbon funicular crash kills at least 15

Another 18 people were injured - five are in a serious condition - with a police investigation under way into what happened and who was on board.
06:22
06:23
06:50
BBC

Police investigation under way after Lisbon funicular crash kills at least 15

Portugal is observing a national day of mourning, with authorities yet to confirm who was on board and what caused the incident.
06:50

06:51פורטוגל אבלה על קורבנות הפוניקולר

התקשורת הבריטית ממשיכה להתמקד רבות בתאונת הרכבת התחתית הטרגית בליסבון, עם דיווחים המפרטים יום אבל לאומי בפורטוגל וחקירות משטרה מתמשכות בעקבות האירוע שהרג לפחות חמישה עשר (BBC News, Daily Mail, The Guardian, The Independent, Metro, The Mirror, The Sun). במקביל, הופעתו של נייג'ל פרג' בפני הקונגרס האמריקאי זוכה לתשומת לב, ומעוררת דיון על חופש הביטוי ומערכת ההגירה בבריטניה, כאשר חלק מהעיתונים מדגישים הצעות למעצר מבקשי מקלט (Breitbart London, HuffPost UK, New Statesman, Sky News, The Spectator).
07:07
BBC

Police investigating after Lisbon funicular crash kills at least 15

Portugal is observing a national day of mourning, with authorities yet to confirm who was on board and what caused the incident.
07:07
07:43
08:00
08:26
BBC

Police investigating after Lisbon funicular crash kills at least 16

Portugal is observing a national day of mourning, with authorities yet to confirm who was on board and what caused the incident.
08:26
08:35
BBC

Lisbon funicular crash death toll rises to at least 16 as police investigate cause

Portugal is observing a national day of mourning, with authorities yet to confirm who was on board and what caused the incident.
08:35
08:35
08:44
09:01

09:03הקרב הפוליטי של ריינר מתעצם

התקשורת הבריטית ממשיכה להתמקד במאבקה הפוליטי המתמשך של סגנית ראש הממשלה אנג'לה ריינר. דיווחים חדשים מדגישים חקירת אתיקה וטענות שהיא השתמשה בחלק מפיצוי ה-NHS של בנה הנכה לרכישת בית שני, מה שמגביר את הקריאות להתפטרותה בגין שורת מס הבולים (Daily Mail, HuffPost UK, The Independent, The Mirror, The Sun, Channel 4 News). במקביל, תאונת הרכבת התחתית הטרגית בליסבון נותרה סיפור בינלאומי בולט, כאשר מניין ההרוגים עולה ופורטוגל מקיימת יום אבל לאומי (BBC News, The Guardian, Metro).
09:36
BBC

Lisbon funicular crash death toll rises to at least 17 as police investigate cause

Portugal is observing a national day of mourning, with authorities yet to confirm who was on board and what caused the incident.
09:36
09:45
10:12
10:20
BBC

At least 17 dead in Lisbon funicular crash with Portuguese, German and Spanish among injured

Police are working with the company that runs the Gloria funicular to identify who exactly was on board and what caused the crash.
10:20
11:40

11:42מניין קורבנות הרכבל בליסבון עולה

התקשורת הבריטית ממשיכה לדווח בהרחבה על תאונת הרכבל הטרגית בליסבון, כאשר מניין ההרוגים אושר כעת על 17 ובין הפצועים תיירים ממדינות שונות (BBC News, The Guardian, Metro, Sky News). מוקד פנימי חדש הוא חזרתה של הנסיכה קייט מידלטון לתפקידיה המלכותיים, כשכלי תקשורת רבים מדגישים את שיערה הבלונדיני החדש לאחר החופשה במהלך אירוע ציבורי (Daily Mail, The Mirror, The Sun). גם האתגרים הפוליטיים של סגנית ראש הממשלה אנג'לה ריינר נותרו נקודת דיון (HuffPost UK).
12:16
12:33
BBC

Lisbon needs answers, mayor says, after 17 killed in funicular crash

Police are working with the company that runs the Gloria funicular to identify who was on board and what caused the crash.
12:33
12:42
BBC

Funicular crash that killed 16 is 'one of biggest tragedies' in recent history, Portugal's PM says

Lisbon's mayor says the Portuguese capital "needs answers", as police work to identify the victims of the crash.
12:42
13:08
13:34
14:01

14:03ג'ורג'יו ארמני: מסע אחרון

מוקד תשומת הלב בתקשורת הבריטית עבר למותו של מעצב האופנה האיטלקי האייקוני ג'ורג'יו ארמני, בן 91, כשכלי תקשורת רבים מדווחים על כך ועולם האופנה מבכה אותו (Daily Mail, The Independent, Metro, The Mirror, The Sun). במקביל, תאונת הרכבל הטרגית בליסבון ממשיכה למשוך תשומת לב, כאשר ראש ממשלת פורטוגל מכנה אותה "אחת הטרגדיות הגדולות" והעיר דורשת תשובות, בעוד מניין ההרוגים עומד על 16-17 (BBC News, The Guardian, Sky News).
14:18
BBC

Funicular crash 'one of biggest tragedies', Portugal PM says as tour guide describes trying to rescue victims

Lisbon's mayor says the city "needs answers" over the crash that killed at least 16, as police work to identify the victims.
14:18
14:27
14:45
14:45
15:12
BBC

Lisbon funicular operator to give update after crash that killed at least 16

Lisbon's mayor says the city "needs answers" over the incident, as police work to identify the victims.
15:12
15:39
BBC

Lisbon funicular operator giving update after crash that killed at least 16

Lisbon's mayor says the city "needs answers" over the incident, as police work to identify the victims.
15:39
15:56
BBC

Nobody knows how many Americans died of Covid, RFK Jr tells fiery hearing

Asked if he accepts that a million Americans died, the health secretary says: "I don't think anybody knows."
15:56

15:59גורלה של ריינר מוטל על הכף

התקשורת בבריטניה מתמקדת כעת במצבה הפוליטי הרעוע של סגנית ראש הממשלה אנג'לה ריינר, עם דיווחים מה'סאן' ו'האפפוסט UK' המצביעים על כך שקיר סטארמר עשוי לפטר אותה לאחר סיום חקירת האתיקה. במקביל, ניתנת תשומת לב להרשעתו של מבקש מקלט אתיופי בתיק תקיפה מינית שקודם לכן הצית מחאות משמעותיות באפינג, כפי שדווח ב'דיילי מייל' ו'סקיי ניוז'.
16:14
16:31
16:40
BBC

RFK Jr grilled by senators on Covid, vaccines, and past comments at fiery hearing

The health secretary says nobody knows how many Americans died of Covid - but accepts Covid vaccines saved "quite a few" lives.
16:40
16:49
BBC

RFK Jr grilled on Covid, vaccines, and past comments at fiery Senate hearing

The health secretary says nobody knows how many Americans died of Covid - but accepts Covid vaccines saved "quite a few" lives.
16:49
18:54
18:54
19:03

19:22עזיבתה של דוריס מהמפלגה השמרנית

התקשורת הבריטית מדגישה את עריקתה של נאדין דוריס למפלגת הרפורמה של נייג'ל פרג', כשהיא מצהירה כי 'המפלגה השמרנית מתה', מה שמסמן שינויים פוליטיים משמעותיים (Daily Mail, Sky News). במקביל, המשבר הפוליטי סביב סגנית ראש הממשלה אנג'לה ריינר נמשך, כאשר עורכי דינה מכחישים מתן ייעוץ מס בעיצומו של ספקולציות גוברות לגבי פיטוריה האפשריים על ידי קיר סטארמר (HuffPost UK, The Sun). דיונים נמשכים גם סביב הרשעתו של מהגר אתיופי בתיק תקיפה מינית (Breitbart London) ושותפותם של שרים בריטים בפשעי מלחמה לכאורה (Morning Star Online, Novara Media).
19:47
23:32